Jak používat "hodná holčička" ve větách:

Setsuko, buď hodná holčička a poslechni svého bratra.
Сецуко, бъди добро момиче и слушай брат си.
Buď hodná holčička a schovej mi kus koláče.
Бъди добро момиче и ми запази парче от пая.
A letos jsi byla moc hodná holčička, ale teď už zase spi, dobře?
А ти беше много добро момиче тази година, но искам да заспиш пак, окей?
Protože tys pak byla ta hodná holčička.
Защото това те прави добрия, сладурче.
Dávej na sebe pozor a buď hodná holčička.
Пази се и бъди добро момиче.
Mary je hodná holčička, nepotřebuje to vědět!
Мери е добро момиче. Тя не трябва да узнава!
Sedneš si sem a budeš maminky hodná holčička, ano?
Седни тук и бъди добро момиче.
Hodná holčička, za chvíli ti zavolám, ano?
Добро момиче. Ще ти се обадя много скоро, ясно?
Budu hodná holčička, když zůstaneš doma.
Ще бъде добро момиченце, ако останеш...
Jen buďte hodná holčička a buďte zticha.
Ти просто бъди добро момиченце и мълчи.
Zlato... to říká každá hodná holčička... do té doby, než se stane zkaženou holčickou.
Скъпа... Точно това казва всяко добро момиче преди да се превърне в лошо момиче.
Jestli jsi byla hodná holčička, splní se ti všechna přání.
Ако си много добро момиче, всичките ти желания са сбъднати.
Jste hodná holčička se spoustou zubů. Nashle.
Ти си много добро момиче с твърде много зъби.
Nudná tím, že jsem hodná holčička, takovou jakou všichni chtějí mít.
Отегчих се да бъда добра и възпитана каквато всички очакват да бъда.
A teď budeš hodná holčička, pracuj dobře ještě tři měsíce, a pak si možná pohovoříme.
И сега бъди добро момиче, бачкай си работата още три месеца, и след това може би ще поговорим.
Ronnie si s tebou bude hrát později - protože jsi byla tak hodná holčička.
Рон ще си поиграе с вас, защото сте добри деца.
Společnost tě nutí, abys ho spolkla jako hodná holčička.
Обществото ви принуждава да го предлъщате като малки момиченца.
Tak buď dneska hodná holčička a já zachlastám za nás za obě.
Не е добре. Хубаво, ти бъди послушно момиченце, а аз ще пия и заради теб.
A podle seznamu byla velmi hodná holčička.
И според списъка е била много послушно момиче.
A teď buď budeš hodná holčička a dáš mi ten recept, nebo můžeš strávit zbytek svého ubohého života jako zdroj esence v mém vylepšeném šmoufilátoru.
Сега бъди добро момиче и ми кажи формулата или ще прекараш останалия си нещастен живот в моя нов суперсилен смърфолатор.
A co když se necítím na to být hodná holčička?
Ако не искам да бъда добро момиче?
Máš všechno a ne kvůli tomu, že jsi hodná holčička, která si zaslouží štěstí.
Ти имаш всичко. и не защото си добро малко момиче, което заслужава щастие.
Letos jsi byla moc hodná holčička.
Била си много добро момиче тази година.
Takže, Katie, byla jsi v tomto roce hodná holčička?
Кейти, добро момиче ли беше таи година?
Tak buď hodná holčička a pozdrav svou maminku.
Сега бъди добро момиче и кажи "здрасти" на мама.
To je za to, že jsi hodná holčička.
Това е за едно много добро момиче.
Buď hodná holčička a udělej si úkoly.
Бъди добро момиче и си напиши домашните.
Sněz si chleba jako hodná holčička.
Отиди и си изяж питката като добро момиче.
A teď buď hodná holčička, vrátím se.
Бъди добро момиче и ще се идвам да те виждам.
Jak si můžou myslet, že mě zahraje hodná holčička od Disneyho?
Как те очакват да играят с Дисни?
Ale také mi říká, že vždy dělala to, co se od ní čekalo: hodná holčička, hodná žena, hodná matka, stará se o své rodiče - imigranty.
Тя ми казва, че винаги е била това, което се очаква от нея: добро момиче, добра съпруга, добра майка, грижела се е за родителите си имигранти.
1.820170879364s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?